EJAK pagi tadi Amri tersadai depan ganininya cuba mengarang sebuah cerpen. Susah betul rasanya nak teruskan cerita bila kekontangan idiya, keluhnya.  Amri sedari teknik penulisannya masih banyak kelemahan.  Kerana itu beliau belum berjaya memenangi hati pengadil peraduan-peraduan sastera yang disertainya.  Pendek kata, beliau tidak pernah meraih sebarang anugerah persuratan.

     Penguasaan bahasa Amri agak sederhana.  Walau tidak pernah mengikuti sebarang kursus linguistik secara formal, itu tidak menghalangnya dari meneruskan minatnya menghasilkan tulisan kreatif dan kadangkala memberi komen di akhbar tentang penggunaan bahasa Melayu di kalangan masyarakat.

     Misalnya, jika mendapati ada iklan di media dan tempat awam yang menggunakan bahasa yang kurang tepat, Amri akan mengirim surat ke ruangan forum di akhbar membincangkan perkara tersebut.  Kadangkala tegurannya dipandang sepi kerana beliau bukan linguis seperti Chomsky, yang mahir tentang struktur bahasa.  Atau mungkin isu yang dikemukakannya dianggap remeh oleh kebanyakan orang.

     Jika anda menaiki MRT menuju stesyen Tampines, khususnya dalam gerabak lama, sila amati sebutan perkataan bandar itu oleh pengumuman pihak MRT.  Yang jelas kita dengar ialah Tem-pe-ni.  Entah mengapa, huruf 's' disenyapkan hingga sebutannya menjadi lucu.  Kesilapan seperti inilah yang selalunya dikomen Amri sedangkan ribuan orang lain tidak ambil kisah.

     Amri mempunyai pandangan tersendiri tentang bahasa.  Meskipun beliau tidak suka mendengar seseorang menyebut sesuatu perkataan dengan sebutan yang salah, beliau menyokong penyerapan kata-kata asing ke dalam bahasa Melayu.

     Baginya, kemasukan kekata pinjaman memperkayakan kosa kata bahasa Melayu.  Lantas, dalam karya-karyanya, beliau banyak memperkenalkan kata-kata baru yang diambil dari bahasa asing atau diciptanya sendiri.

     Jika individu-individu tertentu bebas melakukannya tanpa banyak bantahan daripada masyarakat, Amri juga ingin mengamalkan kebebasan bersuaranya dalam hal ini.  Beliau perhatikan beberapa kata baru telah memasuki bahasa Melayu lewat akhbar.  Antaranya 'mantan', 'koswe', 'bajet', 'respons' dan sebagainya, hinggakan kata-kata asal iaitu 'bekas', 'tambak', 'belanjawan' dan 'gerak balas' kian terpinggir.

     Ada orang memandang negatif fenomenon ini.  Tapi Amri tidak melihatnya sebagai sesuatu yang perlu dirisaukan kerana bahasa bersifat dinamis.  Yang dikesalkannya ialah sikap sesetengah pihak yang sukar menerima kekata asing tetapi tidak segan pula mengamalkan budaya asing seperti menyambut hari lahir dengan meniup lilin di kek dan melupakan kenduri doa selamat.

     Tiap kali menghantar karyanya ke akhbar, Amri berharap agar kata-kata baru dalam karya beliau lulus saringan penyunting.  Beliau sering hampa apabila penyunting enggan toleredƒ pemilihan kata-katanya.  Selalunya penyunting akan menukar atau memadam perkataan yang cuba dipopularkannya. 

     Beliau tidak akan komplen jika yang diubah ialah kesilapan taiponya. Namun, Amri tetap berterima kasih kerana sekurang-kurangnya penyunting sudi menyiarkan karya beliau daripada terus 'dipendamkan' (meminjam ungkapan Rasiah Halil, BM 21 April 2002, ms13).  Jika itu berlaku, sia-sia usahanya menyumbangkan catatan peribadinya buat renungan pembaca.   Jika ada kesilapan ketara dalam karyanya, beliau sedia terima teguran pengkritik supaya beliau tahu di penjuru mana harus digilap bakat bercelotehnya.

     Cerita yang sedang digarap Amri mungkin membosankan sesetengah orang kerana tidak sehebat kisah Seribu Satu Malam.  Juga tidak semenarik novel Harry Potter yang membuatkan pengarangnya mewah.  Namun, Amri yakin pembaca pasti mendapat sedikit ilmu kerana beliau cuba turunkan sejengkal pengetahuan yang dimilikinya.

     Amri berkongsi cerita bukan hendak berlagak pandai atau mengajar kucing mengiau tapi menyahut seruan akhbar yang mengalu-alukan sumbangan pembaca.     Sudah lebih sedekad beliau ceburi bidang penulisan.  Sepanjang tempoh itu, lebih sedozen cerpen, berpuluh sajak dan rencana tulisannya terbit di pelbagai media seperti Berita Harian, Berita Minggu dan beberapa halaman Internet.

     Namun, secara purata, hanya sebuah cerpennya tersiar di media cetak setiap tahun.  Jadi, beliau tidak termasuk dalam golongan penulis prolifik.  Dibandingkan dengan penulis-penulis tanah air yang lain, sumbangannya amat minimal.  Apapun, Amri tetap menulis tiap kali ilham melintas walau kebanyakan karyanya tidak mendapat tempat di ruangan terhad mingguan tempatan.

     Mungkin kerana beliau kerap menggarap tema bernada protes dan tak selari dengan kehendak budayawan tempatan.  Mungkin kerana karya-karyanya terlalu celupar hingga menyinggung pihak tertentu. 

     Mungkin kerana pemurni bahasa bimbang gaya tulisannya yang kerap melanggar konvensi akan mempengaruhi murid-murid sekolah untuk mencemar kemurnian bahasa Melayu.

     Mungkin kerana karya-karyanya dianggap terlalu dogmatik atau berkhutbah, lantas rendah nilai estetiknya untuk disiarkan.  Dan seribu kemungkinan lagi.   

     Amri memakai pelbagai nama samaran demi mengelakkan diri dari dikenali pembaca.  Padanya, pemakaian nama samaran tidak bermakna seseorang penulis takut menghadapi kecaman pengkritik.  Beliau berselindung di balik nama-nama penanya kerana percaya jika seseorang pengkritik tidak tahu identiti sebenar beliau, lazimnya dia akan mengkritik karya beliau secara jujur dan tanpa prejudis. 

     Selalunya pengkritik mengulas sesuatu karya semata-mata bersandarkan isi karya tersebut dan tidak akan teragak-agak membuat kenyataan-kenyataan yang mungkin akan menyinggung perasaan pengkarya.  Tapi, jika si pengkritik kenal orang yang menghasilkan sesuatu karya secara peribadi, mungkin dia tidak sedia mengulas karya si penulis walaupun mendapati banyak kekurangan yang wajar ditegur dalam karya kenalannya. 

     Pengkritik sebagai seorang yang peka (sebutan bakunya peykar), masih terikat dengan konvensi sosial yang lebih mengutamakan menjaga hati kawan dari berkata jujur tapi pahit.  Amri akur hakikat ini kerana ada kalanya beliau sendiri bertindak sebagai pengkritik dan selalunya beliau elakkan diri dari mengulas karya-karya yang dihasilkan oleh teman-temannya sendiri.

     Suatu masa dulu Amri pernah mengulas gaya penulisan seorang rakannya yang baru berjinak-jinak menghasilkan sajak.  Mulanya beliau sangka temannya itu dapat menerima teguran beliau demi membaiki mutu penulisannya.

     Tetapi sejak ditegur, temannya mula menjauhinya dan tidak lagi berkongsi karya-karyanya dengan beliau.  Amri lalu menyimpulkan bahawa temannya tersinggung dengan tegurannya yang terus terang.

     Amri faham perasaan seseorang yang tercalar egonya.  Karya dan idiya beliau sendiri pernah dikritik beberapa pembaca yang tidak sependapat dengan beliau hingga memudarkan semangatnya untuk terus berkarya. 

     Manusia mana yang tidak berasa kecewa apabila dipersenda oleh orang-orang yang menganggap dirinya lebih sempurna dan lebih suka mencemuh daripada memberi dorongan kepada orang lain?  Namun Amri tebalkan muka dan baluti perasaannya yang terguris dengan kata-kata perangsang dari orang-orang yang berkongsi wawasan dan impian beliau. 

     Pengalaman yang dilaluinya amat pahit tapi semangat penakat dalam dirinya mengajaknya bangkit dan terus mengharungi gelora dan meneroka buana yang terbentang. 

     Banyak kerenah masyarakat yang boleh Amri pantulkan dalam karya-karyanya.  Namun beliau lebih gemar menceritakan pengalaman peribadinya kerana berpendapat apa yang terluah lebih nyata dan lebih mendekati kebenaran. 

     Membaca karya-karyanya, pembaca akan dapati watak-watak dalam karyanya sering mempunyai persamaan dengan sifat beliau sama ada di segi pemikiran atau latar belakang mereka.  Tapi, ada juga karya-karyanya yang bersifat rekaan semata-mata. Watak-watak di dalamnya tiada kena mengena langsung dengan keperibadian beliau.  Yang mendorong Amri menterjemahkan kisah-kisah peribadinya dalam bentuk cerpen dan puisi tidak lain ialah keinginan beliau merakam peristiwa semasa buat renungan posteriti.  Beliau juga mahu menyampaikan impiannya untuk dunia yang lebih aman di hari muka.  

     Amri benci pada peperangan, penindasan dan keganasan.  Justru, tema keamanan kerap menjadi inti karya-karyanya.

     Jika ditakdirkan bertemu jin yang dapat menghadiahkannya tiga hajat, pasti beliau akan pertama-tama meminta jin itu menghapuskan semua senjata pemusnah yang dimiliki semua negara di dunia serta kumpulan-kumpulan pengganas.  Lalu menggantikannya dengan haiwan seperti unta, kambing dan ayam yang boleh dibuat makanan. 

     Kedua:  Memohon agar semua ketua negara yang zalim dan bertuhankan selain Ilahi, digantikan dengan individu berakhlak mulia seperti para rasul. 

     Ketiga: Meminta agar segala yang dihajatinya menjadi nyata walau hanya seketika.  Insan yang tak berkuasa sepertinya hanya mampu berangan-angan.  Inilah yang lebih rela dilakukannya daripada mengampu orang-orang atasan untuk mencapai kepentingan sendiri.                                                 Fikiran Amri agak berkecamuk hari ini. Beliau masih terkial-kial menyusun ayat-ayat dan memilih kata-kata yang sesuai untuk menyampaikan idiyanya kepada masyarakat.  Untuk merehatkan fikirannya sejenak, Amri membuka vanoli dan memutar tombol ke saluran 94.2 FM.

     Berita Ringkas jam 5 petang sedang ke udara. Laporan-laporan yang dibentangkan tambah memeningkan kepalanya hingga dia terus menutup vanoli dan kembali memikirkan sampai bila dunia mesti bergolak. 

     Sebuah kereta telah meletup di perkarangan Markas PBB di Iraq, membunuh dua orang dan mencederakan sekurang-kurangnya tujuh orang.  Taufan Isabel pula telah melanda Amerika Syarikat, menyebabkan sekurang-kurangnya 30 kematian, 17 darinya di Virginia.  Di Singapura, sebuah kapal berdaftar di Malta dan sebuah lagi berdaftar di Panama telah bertembung dan menyebabkan tumpahan minyak berdekatan Pulau Kusu.

     Semua berita ini hanya menambahkan kekacauan dalam benak Amri. Keganasan, bencana alam dan kesilapan manusia sering meragut nyawa dan meningkatkan kesengsaraan di dunia.  Jika bencana alam tidak dapat dicegah, sekurang-kurangnya kehilangan jiwa boleh dielakkan jika manusia memilih damai dan mencintai sesama makhluk daripada berbunuhan.

     Amri yakin anarki yang berlarutan di Iraq tidak akan terjadi sekiranya negara itu tidak diserang pada awalnya.  Perang boleh dielakkan jika setiap insan, khususnya pemimpin dunia cintai keamanan.

     Dalam cerpennya, Amri menyelitkan kisah bagaimana seorang wazir yang pintar pada tahun 1078 Masehi, telah menyelamatkan kota Seville dan kerajaan Abadid di Sepanyol, pimpinan al-Mutamid daripada diserang tentera Nasrani pimpinan Alfonso VI.

     Ibnu Ammar, wazir kepada al-Mutamid, selain terkenal sebagai seorang penyair dan cendekiawan, adalah seorang pemain catur handalan.  Beliau mengetahui bahawa Raja Alfonso amat meminati permainan catur, yang berasal dari Parsi. 

     Kebetulan Ibnu Ammar memiliki sebuah set catur exquizit yang diperbuat dari kayu eboni dan cendana serta bertatah emas.  Bagi pihak al-Mutamid, beliau telah pergi ke khemah Alfonso, yang menerima kedatangannya dengan penuh hormat. 

     Raja Nasrani itu telah banyak mendengar cerita tentang kehebatan Ibnu Ammar dan menganggap beliau sebagai salah seorang yang amat berkebolehan di Sepanyol.  Setelah mengetahui tentang set catur indah yang dimilki Ibnu Ammar, Alfonso mengundang Ibnu Ammar untuk menunjukkan set exquizitnya dan bermain satu permainan dengan baginda menggunakan set catur  tersebut. 

     Ibnu Ammar bersetuju tetapi dengan satu syarat.  Iaitu jika beliau kalah, papan catur dan tokoh-tokohnya akan menjadi milik baginda.  Namun, jika beliau menang, baginda mesti menunaikan satu permintaannya.

     Alfonso amat ingin mendapatkan set catur itu tetapi  baginda agak keberatan mengambil risiko.  Namun, beberapa penasihat baginda berjaya memujuknya menerima tawaran Ibnu Ammar.

     Hujah mereka, "Jika tuanku menang, tuanku akan memiliki set catur paling  indah yang pernah dimiliki seseorang raja; dan jika tuanku kalah, kami akan mengajar orang-orang Moro cara bersopan sekiranya Ibnu Ammar membuat permintaan yang tidak munasabah."

     Alfonso termakan hujah penasihat-penasihat baginda untuk bermain satu permainan, yang akhirnya baginda kalah.  Ibnu Ammar, yang sememangnya seorang sifu catur, berjaya menshahmatikanˆ baginda. 

     Apabila Alfonso bertanya kepada beliau apa yang beliau inginkan, Ibnu Ammar memohon kepada baginda untuk mengundurkan tenteranya dari sempadan Kota Seville.  Baginda sangat kesal lalu berkata kepada penasihat-penasihatnya, "Inilah yang beta bimbangkan dan kalian membuat beta melakukannya." Begitupun, Alfonso mengotakan janjinya dan Seville terselamat dari diserang. 

     Kebijaksanaan Ibnu Ammar menjadi inspirasi buat Amri.  Jika ditakdirkan mendapat zuriat, Amri ingin menamakan anaknya sempena gelaran wazir yang masyhur ini.  Menurut kamus Arab, 'Ammar' bererti 'pereka'; 'pembina'; dan 'orang yang tekun mengerjakan solat dan saum'. 

     Amri sering berdoa agar dikurniakan anak yang cerdas dan elok pekertinya.  Besar harapannya agar keturunannya dapat menghapus stigma kemunduran bangsa Melayu.        Dalam cerpennya yang masih belum berpenghujung, Amri cuba paparkan kisah kejayaan anak Melayu dan tokoh-tokoh Muslim.  Kepincangan Melayu tidak perlu lagi diperbesarkan. 

     Bagi Amri, pencapaian material dan kemewahan tidak sepatutnya dijadikan kayu ukur kejayaan sesuatu bangsa.  Pencapaian material harus diimbangi dengan kemajuan rohani.  Apa gunanya kaya harta jika papa budi bicara dan enggan pula menyembah Illahi, fikir Amri. 

     Sudah genap seminggu sejak Amri memulakan cerpennya yang telah melebihi 1700 perkataan.  Hari ini dia bertekad menamatkan cerpennya yang memaparkan kisah kejayaan seorang anak Melayu yang buat julung kalinya menjuarai peraduan catur peringkat antarabangsa.

     Dalam cerpennya yang masih belum diberi tajuk, Amri menjelaskan bahawa ungkapan Inggeris 'checkmate' berasal dari ungkapan Parsi 'ash-shah-mat' yang bermaksud 'raja telah mati'.

     Tegas Amri, matlamat setiap pemain catur ialah mematikan gerakan atau menawan raja pihak lawan untuk menjadi juara.  Ini memerlukan strategi, mata yang awas dan kebijaksanaan mengatur gerakan.     Dalam kehidupan, kita juga perlu membuat pilihan tepat dan bijak jika tidak ingin dishahmatikan oleh saingan. 

 

˜ TAMAT

 

ganini : komputer [dari b. Tamil]

idiya : ilham [dari b. Inggeris, idea]

ƒ tolered : terima tanpa mengalukan [dari b. Inggeris, tolerate]

posteriti : anak cucu [dari b. Inggeris, posterity]

vanoli : radio [dari b. Tamil, van(angkasa) + oli (suara)]

exquizit : indah; elok [dari b. Inggeris, exquisite]

sifu : mahaguru [dari b. Mandarin]

ˆ shahmati : ungkapan dlm catur bila raja ditawan [dari b. Parsi, ash-shah-mat]

saum : puasa [dari b. Arab]

 

 

 

 

 

˜ SHAHMATI 2003